Ingresar

Crear una cuenta

Ingresar

Crear una cuenta

TRADUCCION E INTERPRETACION.

TRADUCCION E INTERPRETACION.

$ 428.40 MXN

Tema:

CIENCIAS DE LA SALUD

ISBN:

9788484685371

Autor:

RODRIGUEZ

Editorial:

UNIV. PONT. DE COMILLAS

Edición

1° edición

Año:

2014

Sinposis

LA PRESENTE MONOGRAFIA CONSTITUYE UNA RECOPILACION MUY HETEROGENEA DE ARTICULOS DE CONTENIDO BIOSANITARIO A LOS QUE ACOMPAÑAN ACTIVIDADES PARA REALIZAR DENTRO Y FUERA DEL AULA DE TRADUCCION E INTERPRETACION, CON EL OBJETIVO DE COMPRENDER Y ANALIZAR LA TERMINOLOGIA DEL LENGUAJE ESPECIFICO DEDICADO A LA SALUD Y A LA MEDICINA. EL AMPLIO ELENCO TEMATICO QUE OFRECE ESTE VOLUMEN EN UN CONTEXTO COMO EL DE LA SANIDAD PERMITE DAR A CONOCER A LOS TRADUCTORES E INTERPRETES UNA VARIADA CASUISTICA MEDICA, HABITUAL Y A LA VEZ ESPECIFICA, PARA QUE PUEDAN INTERACTUAR DE ENLACE EN SITUACIONES PROFESIONALES RELACIONADAS CON LA SALUD EN DIFERENTES AMBITOS: CENTROS DE ESPECIALIZADOS, HOSPITALES?SE TRATA DE APORTAR DE MANERA CLARA UNA APROXIMACION A UN LENGUAJE MUY TECNIFICADO Y ESPECIALIZADO PERO NECESITADO DE UNA COMPRENSION RECIPROCA: FAMILIARIZAR A LOS TRADUCTORES E INTERPRETES CON LA TERMINOLOGIA MEDICA Y A LOS PROFESIONALES DE LA SALUD CON EL TRABAJO DE LOS ESPECIALISTAS EN LENGUA. LA METODOLOGIA DESARROLLADA EN ESTAS PAGINAS Y BASADA EN EL ENFOQUE POR TAREAS Y CONSECUCION DE PROYECTOS (HACER HACIENDO Y ENSEÑAR A HACER), INCORPORA UN TRABAJO COLABORATIVO: COMPARTIR LA INFORMACION Y LOS RECURSOS DEL GRUPO PARA ALCANZAR EL OBJETIVO COMUN, ES DECIR, UN APRENDIZAJE RACIONAL Y FORMATIVO: APRENDER SIN OLVIDAR LA DIMENSION GLOBAL DE LA PERSONA. APRENDER PARA HACER, APRENDER PARA CAMBIAR, APRENDER PARA MEJORAR.